반응형



이매진 드래곤스의 노래 특성상 정확한 가사 해석이 매우 어려우니 제 개인적인 주관으로 작성되는점 양해 부탁드립니다. 

그냥 아 이렇게도 해석이 가능하구나 하고 너그럽게 봐주시면 감사하겠습니다!



"My Fault"

내 탓


I took a walk on a Saturday night
토요일 밤에 난 산책을 했지
 Fog in the air
공기엔 안개가
 Just to make my mind seem clear
내 머릿속을 맑아보이게 할 뿐
 Where do I go from here?
여기서부터 어디로 가야 하지?

 I see my breath pushing steam through the air
공기속으로 입김을 밀어내는 내 숨결이 보이네
 Shaking hands run through my hair
떨리는 손으로 내 머리를 빗어(쓸어) 내리고
 My fears, where do I go from here?
내 두려움들아, 여기서부터 어디로 가야 하지?

 Is it my fault, is it my fault?
내 탓인가, 내 탓인가?
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 Is it my fault, is it my fault?
내 탓인가, 내 탓인가?
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아

 Walking down to the water's edge
물의 가장자리로 걸어내려오며
 Asking why I’m here instead of home
왜 집이 아닌 여기에 있는지 나 자신한테 물어보며
 Now I stand alone
이제 난 혼자 서있네
 I stop to stare at the ocean side
바다를 보려고 멈추고
 I'm breathing in just to feel it's side with his
나는 일부러 그와 있는 것처럼 느끼려고 숨을 들이쉬네
Like you were here with me
마치 네가 여기에 나와 있다는 것처럼

 Is it my fault, is it my fault?
내 탓인가, 내 탓인가?
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 Is it my fault, is it my fault?
내 탓인가, 내 탓인가?
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아

Oh, it's on the warmest night
오, 그것은 제일 따듯한 밤에 있어
 It's in the brightest light
그것은 제일 밝은 빛속에 있지
 It's when the world is moving
그것은 세상이 움직이는 때야
 Oh, it's in the faintest cry
오, 그것은 제일 희미한 외침속에 있어
 It's in the lover's eye
그것은 연인의 눈 속에도 있지
 Is when I need you most
그게 네가 나한테 제일 필요한 때야
 And don't you know?
그리고 네가 알지 않아?

 Is it my fault, is it my fault?
내 탓인가, 내 탓인가?
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 Is it my fault, is it my fault?
내 탓인가, 내 탓인가?
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아

My fault, is it my fault?
내 탓, 내 탓인가?
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 My fault, is it my fault?
내 탓, 내 탓인가?
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아
 We’ve been missing each other
우리는 서로 보고싶어 했던거잖아


------

해석- 개인적인 생각

누구를 그리워하며 방황하는 한 사람의 이야기 같습니다. 방황하는데 막상 그가 가는곳에는 그 사람이 없는데, 노래를 부르는 사람의 입장에서는 서로 보고싶어 했던 것인줄 알기 때문에 그 상황이 의아합니다. 그러면서 자신의 탓인지 자책하는 노래인듯. 저는 개인적으로 노래가 따듯하단 느낌이 들어서 요즘 꽂힌 노래 1위입니다. 특히 코러스 부분의 멜로디가 너무 따듯해서 저도 따듯해지는 기분. 물론 가사는 별로 안그렇지만 가사의 그리운 느낌과 그런 느낌이 섞이는 노래라서 좋아하네요. 



"I wrote this song while I was on the coast, on tour actually.. My wife is pregnant, and sometimes it's hard to be away from somebody you love,.. [...] This song is kind of about feeling that you've maybe have messed something up that meant a great deal to you." 


제가 바닷가에 있을 때 쓴 곡입니다. 사실, 투어 중 쓴 곡이죠.. 제 아내가 임신했는데, 사랑하는 사람과 떨어져 있는건 힘들죠.. [...] 이 노래는 자신이 중요시 여기던 것에 혹여나 실수를 했는지 생각하는 그런 곡입니다. 


-Dan, 출처: Imagine Dragons - My Fault (Bing Lounge) 해설 중

------

반응형

+ Recent posts